美籍汉学家安乐哲在中央社院讲座:儒家角色伦理学

来源:中央社会主义学院

分享到:

美籍汉学家、北京大学人文讲席教授安乐哲5月9日受邀在中央社会主义学院做了题为“儒家角色伦理学:对个人主义意识形态的挑战”讲座并与学员互动交流,中央社院党组成员、教务长李道湘主持。

美籍汉学家、北京大学人文讲席教授安乐哲5月9日受邀在中央社会主义学院做了题为“儒家角色伦理学:对个人主义意识形态的挑战”讲座并与学员互动交流,中央社院党组成员、教务长李道湘主持。

安乐哲曾翻译过《论语》、《孙子兵法》等中国传统经典,2013年荣获第六届世界儒学大会颁发的“孔子文化奖”。此次来中央社院讲座是中央社院近期举办的围绕中华文化开展系列讲座之一。

安乐哲认为,“家”是最自然、最基本的政治组织,也是中国哲学最重要的概念。无论儒家、释家还是道家,作为出发点的价值观、意识倾向与行为,都基于“以关系为本”(对关系至关重要性)的认识,儒家价值观对于人类走出危机与困境是一种可选择的文化资源。

安乐哲谈及了中西方文化交流的不对称性问题,他举例说:从留学方面来看,在美国,中国留学生达到30万;而在中国,美国留学生则仅有1.5万。从译著方面来看,中国翻译西方著作数量多质量好,西方翻译中国著作则并不积极,中西青年学者的学术兴趣也呈现这一态势。这种中西文化交流的不对称事关世界文化秩序,当下中国发展迅速,经济、政治实力不断增强,中华文化影响力提升是必然趋势,传播中华文化可以稳扎稳打慢慢来,中国当下与未来都离不开中华文化的崛起。

讲座中,安乐哲还表示具有批判性、进步性、进化性、充满希望性的儒学将从伦理学、宗教、社会秩序、文化、政治秩序五个方面对变化之中的世界文化秩序做出巨大贡献。当下儒学的问题在于总是不加分辨地套用西方范畴,他认为儒学不应该单纯西方化,而应该“中西方化”,即中西方文化相互借鉴交融,从而形成更高级的发展了的人类文化。儒学也需要自己的话语体系,要用中国的语言来说明中国的思想。

北京外国语大学国际关系学院东西方关系中心主任,田辰山教授作补充翻译。新任民盟中央委员班、致公党第十五届中央委员培训班、中央社院第39期民主党派干部培训班、第二期新疆中青年爱国宗教人士培训班、统一战线学2017级博士研究生班的学员及部分媒体记者、中央社院教职员工于现场聆听。